Translation of imperative sentences and its mistakes: strategy analysis in pragmatic studies

Authors

  • Tarimah Vamat Universiti Sains Malaysia, Gelugor, Malaysia
  • Surwati Madarulzaman Universiti Sains Malaysia, Gelugor, Malaysia

Keywords:

assertive, commissive, declarations, directive, expressive, ilocusion, imperative sentences, strategy analysis

Abstract

Pragmatic studies focus on the use of a language in relation to its context. One of the notions of pragmatics is a study of how language is used to communicate, especially the relationship between sentences and the context and situations in which they are used. The speech act is one of the pragmatic sub-studies. Speech acts are closely related to human activities that cannot be separated from language, either individually or in groups. In speech acts, speakers and speech partners must understand each other the rules of the language that govern this, so that speech act activities can run well. Each speech participant is responsible for each of these lingual interactions, where a context has a role in forming a speech act. Furthermore, speech acts are the utterance of sentences to state so that the intent of the speaker is known to the listener. He distinguishes three aspects related to speech, namely locational, illoccionary, and per focusary. Locusionary is merely the act of speaking, namely the act of saying something with words and sentences in accordance with the meaning of the word (in the dictionary) and the meaning of the sentence is in accordance with the syntactic rules. 

References

Behrens, S. J. (1989). Characterizing sentence intonation in a right hemisphere-damaged population. Brain and language, 37(2), 181-200. https://doi.org/10.1016/0093-934X(89)90014-X

Berndt, R. S., Haendiges, A. N., Mitchum, C. C., & Sandson, J. (1997). Verb retrieval in aphasia. 2. Relationship to sentence processing. Brain and language, 56(1), 107-137. https://doi.org/10.1006/brln.1997.1728

Borghi, A. M., & Riggio, L. (2009). Sentence comprehension and simulation of object temporary, canonical and stable affordances. Brain Research, 1253, 117-128. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2008.11.064

Borghi, A. M., & Riggio, L. (2009). Sentence comprehension and simulation of object temporary, canonical and stable affordances. Brain Research, 1253, 117-128. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2008.11.064

Chen, T., Xu, R., He, Y., & Wang, X. (2017). Improving sentiment analysis via sentence type classification using BiLSTM-CRF and CNN. Expert Systems with Applications, 72, 221-230. https://doi.org/10.1016/j.eswa.2016.10.065

Choi, H. S., Park, Y. J., Lee, S. M., & Kim, K. M. (2001). Functional characteristics of a new electrolarynx “Evada” having a force sensing resistor sensor. Journal of Voice, 15(4), 592-599. https://doi.org/10.1016/S0892-1997(01)00062-5

Gruzdeva, E. (2001). Imperative sentences in Nivkh. In Typology of imperative constructions. Lincom Europa. Koo, H. J., & Rhee, S. (2013). “I will do it… but I’m Asking you to do it”: On the Emergence of Polite Imperative from Promissive. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 97, 487-494. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.263

Hansen, J. (2005). Conflicting imperatives and dyadic deontic logic. Journal of Applied Logic, 3(3-4), 484-511. https://doi.org/10.1016/j.jal.2005.04.005

Herman, L. M., & Forestell, P. H. (1985). Reporting presence or absence of named objects by a language-trained dolphin. Neuroscience & Biobehavioral Reviews, 9(4), 667-681. https://doi.org/10.1016/0149-7634(85)90013-2

Herman, L. M., Richards, D. G., & Wolz, J. P. (1984). Comprehension of sentences by bottlenosed dolphins. Cognition, 16(2), 129-219. https://doi.org/10.1016/0010-0277(84)90003-9

Rizzolatti, G., & Arbib, M. A. (1998). Language within our grasp. Trends in neurosciences, 21(5), 188-194. https://doi.org/10.1016/S0166-2236(98)01260-0

Ruytenbeek, N., Ostashchenko, E., & Kissine, M. (2017). Indirect request processing, sentence types and illocutionary forces. Journal of pragmatics, 119, 46-62. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.07.011

Suganda, S. P. (2017). The Use of Sundanese on Imperative Sentences from Parents to Children. In International Seminar on Sociolinguistics and Dialectology 2017.

Tomasino, B., Weiss, P. H., & Fink, G. R. (2010). To move or not to move: imperatives modulate action-related verb processing in the motor system. Neuroscience, 169(1), 246-258. https://doi.org/10.1016/j.neuroscience.2010.04.039

Vlemings, J. (2003). The discourse use of French donc in imperative sentences. Journal of Pragmatics, 35(7), 1095-1112. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00024-9

Published

2020-02-02

How to Cite

Vamat, T., & Madarulzaman, S. (2020). Translation of imperative sentences and its mistakes: strategy analysis in pragmatic studies. Applied Translation, 14(1), 23–28. Retrieved from https://appliedtranslation.nyc/index.php/journal/article/view/1099

Issue

Section

Regular Issue Articles